The story told the story of the teachings of Arya Dewa RuciWrekudara when entered into the bottom of the ocean, to meet the task of the teacher in search of living water (tirtamerta) was writtenat about the 19th century AD, excerpted from kakawin form (the form of song) by the poet of Surakarta (not to be named).
Dewa Ruci Song Fiber is delivered in the form of song macapat,with a very subtle language. The language used is adjusted withalliteration and asonansi conformed to the song formulas. For this reason we find many languages that are not easily understoodbecause it comes from the Kawi language, Sanskrit and Old Javanese. And although this translation is far from perfect andneeds improvement here and there, would still be useful for thepreservation of our culture, and then beg a correction to the dear reader of this translation in the Indonesian language.
Dewa Ruci Song Fiber is delivered in the form of song macapat,with a very subtle language. The language used is adjusted withalliteration and asonansi conformed to the song formulas. For this reason we find many languages that are not easily understoodbecause it comes from the Kawi language, Sanskrit and Old Javanese. And although this translation is far from perfect andneeds improvement here and there, would still be useful for thepreservation of our culture, and then beg a correction to the dear reader of this translation in the Indonesian language.
Song DhandhanggulaArya Sena duk puruhita ring, Dhang Hyang Druna kinen ngulatana, Toya ingkang nucekake, Marang sariranipun, Arya Sena aka Wrekudara mantuk wewarti, Marang Ngamarta country, goodbye sometimes elderly, sira King Yudhisthira, the ri kang sadaya toward marengi, aneng ngarsaning raka.Meaning:Arya Sena when studied to, Dhang Hyang Druna ordered search, mencyucikan water, the body, Arya Sena aka Wrekudara home let me know, the country Ngamarta, excused himself to his brother, the King Ydistira, and her sisters all, when it happened in front ofbrother.Arya Sena ing mature raka ji, seagrass Arsa complaining mamprih Toya, Dening piduhe teacher, Sri Darmaputra ngungun amiyarsa aturing ari, copyright bebaya seagrass, the Natalie mangungkung, Dyan Satriya Dananjaya, mature manembah ing raka Sri Narpati, punika sakeca tan.Meaning:Arya Sena said to Kakanda King, that he would go in search of water, with guidance teacher, Sri Darmaputra surprised to hear her sister said, thinking of all sorts of dangers, the king became sad, Raden Satriya Dananjaya, said as he meyembah to Kanda King, that was not good.Inggih sampun lilani his excellency, Rayi tuwan kesahe punika, Boten sakeca raose, Nangkula Sadewaku, pan umiring aturireki, watek raka his excellency, Ngastina Majesty, by pangendra suffering pasthi Druna ginubel pinrih ngapusi, sirnanira Pandavas.Meaning:Anyway do not be allowed, adinda (Wrekudara) that it felt it did not go well, Nakul and Sahadev, also approved Dananjaya words, the nature Kakanda my lord, who lives in Ngastina, just want to plunge into the misery, of course Druna persuaded to medustai, for the sake of destruction Pandavas.Arya Sena miyarsa nauri, Ingsun period kenaa den ampah prapteng tiwas Ingsun dhewe, wong nedya amrih break, ing sucine badanireki, Sena sawusnya mojar, kalepat sumebrung, sira King Darmaputra, myang kang tan Rayi tetiga ngungun SIPI, lir tinebak wong tuna.Meaning:Arya Sena heard it and answered, I could not possibly be deceived and killed, because they want to look for perfection, for the sake of the sanctity of my body, having said that, Sena and then immediately left, the King Darmaputra, and a third brother was very surprised, like losing something.Tan winarna kang curry concerned, kawuwusa Sena lampahira, without wadya Among dhewe, mung kang Braja pungkur tut, lampah mbener Amurang Margi, tempest munggeng ngarsa gora reh gumuruh, Samya giras padesan wong, ingkang relapse kaprunggul ndarodog ajrih mendhak ndhepes manembah.Meaning:Terkisahkan no circumstances be left in the willingness, travel diceritakanlah Sena, without friends just alone, just the lightning that accompanied it from behind, walk straight against the road, facing the hurricane came roaring in front of noisy, people are puzzled villagers, who met in the middle roads while shaking katakutan worship.Ana set tan tinolih satiated, langkung adreng prapteng Kurusetra, clan gang kambah lampahe, glising lampahira sru, gate gang munggul kaeksi, pucak mutyara Muncar, so doh ngenguwung, lir kumembaring Baskara, kuneng kite kang lagya lampah neng Margi, wuwusen Ngastina ing.
Meaning:Willingness is already impossible ditolehnya affordable, very powerful tekatnya to go Kurusetra forest, major roads in its path, really fast nets, gates visible from a distance, the peaks sparkle like pearls, from a distance like a rainbow, like a solar twin, got here Arya's first travel story Wrekudara Sena, now in the country told keaadaan Ngastina.----- ----- In the State NgastinaKing Suyudana animbali, Resi Druna wus prapteng Jro temple, nateng Mandraka sarenge, Dipati Karna tumut, myang Santana andeling westi, pan sami tinimbalan, Marang Jro kadhatun, Dipati ing Sundusena, Jayajatra miwah the governor Sangkuni, Bhishma myang Dursasana.Meaning:King Suyudana call, Rsei Druna already arrived at the palace, with King Mandaraka, Duke Karna too, and cemetery / magnifying mainstay quell danger, all are called, go keistana, Duke of Sindusena, Jayajatra, Sang Patih Sangkuni, Bhishma and Dursasana.Raden Suwirya Kurawa sekti, miwah Rahaden Jayasusena, Raden Rikadurjayane, prapteng ngarsa Majesty, kang pinusthi mrih Jayeng jurit, sor sirnaning Pandhawa, ingkang dadya wuwus, ajwa Bratayuda joint venture, yen kenaa ingapus kramaning aris, sirnaning kang Pandhawa.Raden Suwirya Kurawa magic, and Raden Raden Jayasusena Rikadurjaya, arrived before the king, who is worshiped for victory in war, defeat the Pandavas, who was in a conversation, not to be war Baratayuda, if can be deceived by smooth, annihilation of the Pandava.Golong mangkana aturnya sami, Raden Sumarma Suranggakara, profess rempeg Samya Ture, kite sira Majesty, Suyudana menggah galih ing, compaction of starch ngarsakna, cidranireki ing, kagagas son sometimes relatives, lagya ECA gunem Wrekudara Prapti, dumorojog munggeng temple.Meaning:They agreed, Raden Sumarma Suranggakara, approving all talks, according to the King, Suyudana in his heart, not so perceived, about the deceitful, thinking of a close relative, while being engrossed in a conversation Wrekudara come, rush into the palace.Samya alinggih obah Kagyat kang, King Duryudana lon ngandika, Yayi den kapareng Kene, Dyan Wrekudara njujug Dhang Hyang Druna sigra ngabekti, rinangkul jangganira, Babo suteng Ulun, sira sida ngulatana, tirta Ening dadi sucining ngaurip, iku ketemua yen.Meaning:Troubled, all present, King Dryudana said softly, let my brother here, Raden Wrekudara directly facing Dhang Hyang Druna meyembah immediately, embraced / hug her neck, O my son, you're going to find, jernik water to purify themselves, if it were you discovered.Nirmala Tirta wisesaning urip, aji kang wus kawengku Sampurna, pinunjul kabeh ing universe, kauban father mother, son sira Mulya so mami, leluwihing Triloka, lasting ananipun, Arya Sena mature nembah, inggih pot prenahe kang Ening Toya, Ulun Mugi tedahana.Meaning:Holy water of livelihood, have meant you reach perfection, stands out among fellow beings, protected the mother's father, noble of you my son, are in Triloka, the eternal, Arya Sena said obeisance, yes the place where the clear water, I beg indicated.Sayektine yen Ulun lampahi, Resi Druna wuwusira Alon, adhuh suteng Ulun Angger, holy tirta nggenipun, pan ing wana Tibrasareki, turuten tuduhingwang, really parikudu, nucekaken ing badanira, ulatana soring Gadawedaneki, Wukir Candradimuka ing.Meaning:It will show you, Resi Druna softly his words, oh my beloved, holy water is located, in the forest Tibrasara, follow the cue, must be considered, it will purify you, look under Gandawedana, mountain Candramuka.Ing Drungkarana Wukir-Wukir, jroning guwa ing kono nggonira, Nirmala tirta yektine, ing-uni nguni Durung, ana kang wruh ngone Toya in, Arya Bima trustheng tyas, awot polite goodbye, mring Druna myang Suyudana, King ing Ngastina, angandika aris, Mas den Prayitna Yayi.Meaning:Look at the mountains, in caves where the cave is located, the real holy water, in the past no one knows its place, Arya Bima happy heart, excused himself as he meyembah, to Druna and Suyudana, King in Ngastina, said quietly, be careful of my brother.Bok kasasar nggonira ngulati, so ewuhe panggonanira, Arya Sena lon wuwuse, Nora pepeka Ingsun, anglakoni accused the Yogi, the Milky Gya medal goodbye, lajeng lampahipun, kang maksih aneng Jro temple, Samya mesem nateng Mandraka nglingnya almost, rich solahnya paran.Meaning:Do not get lost in the search, by the difficulty of the location of the holy water, Arya Sena answered softly, I'm not going to have difficulty, in carrying out the instructions of the teacher. Bima immediately excused himself out, move on, who still lives in the palace, all terseyum, King Mandaraka said quietly, how did he get the water.Mount Candradimuka guwaneki, Dene kanggonan reksasa crura, kagir gedhene-giri, pasthi yen melting fighter, Ditya kalih pangawak Wukir, tan ana ngambah wani, sadaya gumuyu, ngrasantuk upayanira, forces fulfilling your input Andrawina catering, kuneng kocapa kite.Meaning:Candramuka mountain and cave, there lived a very scary giants are very large, would be destroyed, two similar giant mountain, no one dared to fight, they laugh, feel successful circumvention muslihatnya, party revelers eating and drinking as much as puanya, change narrated.At Mount Candramuka ---- ----Arya Sena lajeng lampahneki, prapteng wana langkung sukaning tyas, tirta pangupayane ning, so tuduhing teachers, tan anyipta password attempts, gang den bebaya handicraft, mung tyasira resonant sound, kacaryan dennya ngupaya, kang ning tirta aneng Candradimuka Wukir, clan sengkeng den handicraft.Meaning:Arya Sena kept walking, until his heart is very happy the forest, clear water to be searched, the teacher's instructions, did not think that it's all deception, a big danger gone through, his heart only take into account, with joy he sought, the clear water on the mountain Candramuka, gone through difficult road .Ravine Pereng runggut mandri kang, kang katrajang sato wana disbanded, andanu sungsam lan bull, amung Vanara langur, neng pang wreksa sangsaya mice, lampahe Wrekudara, mawa Braja whirlwind, kathah pang wreksa kapapral, the manguyu Wiku apprentice teaching lan, kang tapa neng pratapan .Meaning:Steep ravine and thick forests, wildlife apart diterjangnya divorced, buffalo, deer and bison, only dipucuk monkey climbing a tree growing tall, travel Wrekudara, with lightning and storms, a lot of broken tree branches, the pastor and his disciples who were imprisoned in the hermitage .Tilar dhepok pre Samya angungsi, so giris myat bjra ruhara, copyright yen thanks to garane, Sang Hyang Bayu tumurun, kite Sena lapahireki, pratapan kang kamargan, sri panjrah maweh rum, abra ptra mbalasah kang, kang cepaka Angsana gandasuli lan, argulo nagapuspa.Means;Leave their homes to flee, for fear of lightning and the noise, thought that cause trouble are the Sang Hyang Bayu who descended from heaven, travel Sena, the past hermitage bring fragrance everywhere, shine the leaves are strewn, flower cempaka , Angsana and gandasuli, argula and nagapuspa.Kathah bloom myang gambier Malati, patraping Wiku tinilar kang, tiling tumiling istane, nambrana kang lelaku, bramara reh manguswa sami, anglir karunanira, anyway kung margeng malate, ingkang lelampah ngupaya, Toya kang ning toward the solar nengahi, gumyus riwe Sang Bima.Meaning:Many are blooming jasmine and gambier, abandoned hermitage, a similar look skewed, welcome who are traveling, living beetles, like a sad heart, gave way, causing the atmosphere of grief, people who are traveling to find, the clear water when the Solar is at the top of the crown, sweat berlelehan.Dres Sangsaya bayu Braja pull, Sena I sengkut lampahira, surem Baskara sunare, so dres Bajra wind, so genge garanireki, wreksa sol kaparapal, brungkat, Samya collapsed, teach-taught kapalajar, kuteteran Wiku receipt udani kang, methuk set sesegah.Meaning:The more tightly the wind and lightning pushed, the faster moving Sena, the sun is shining bleak, by the swift currents of wind and lightning, by the amount of encouragement, fallen trees and broken with its roots, the disciples ran hermitage, bingunglah priests who look, welcome by making a dish taste.Nanging aturira tinolih tan, Arya Sena lajeng kewala pan, pan maksih njujur lampahe, Samana prapta sampun, Candramuka guwaning Wukir, binubak sidelines, binuwangan gupuh, sanget denira ngupaya, tirta compaction of virtual ingubres kapanggih, arya sangsaya Sena.Meaning:But his words are not addressed, Arya Sena continued to walk, by walking straight, after arriving at the mountain cave Candramuka, rocks removed, earnestly he sought, searchable virtual water is not available, Arya Sena more.Apan sanget denira ngulati, virtual tirta kang ana tan guwa binubrah padhang tandhane, virtual tirta nggenipun, jroning guwa osak den-cool, I lajeng manengah, Sena lampahipun, denira ngulati Toya, yellow ning kang kang tirta lagya ngulati, kite wonten winarna.Meaning:Earnest in the search, virtual water in a cave that has been vandalized so that it looks bright with no signs, where the virtual water, in caves laid waste, the more toward the middle, Sena walk, in search of water, the water clear, other who told people who are looking for it, there to be told again.Rukmuka and Rukmakala ---- ----Ingkang aneng jroning guwa nenggih, Ditya Rukmuka Rukmakala lan, kagyat miyarsa swarane, gugragira mountain kang, kang guwa pambubrahing jawi, gora reh bayu Bajra, opponents ngugas tainted, gandane janma Manusa, wil Rukmuka kroda kadgadeng ajurit, lan Ditya Rukmakala.Meaning:Who's in the cave, and Rukmakala Rukmuka giant, surprised to hear the sound, shock mount, the destruction of caves on the outside, loud sounds of wind and lightning, obviously there is the smell of something, the smell of humans, giant moves ready to fight, giant Rukmakala.Crura angrik nggero nggegirisi, Ditya kalih sareng dennya medal, ngegilani ing tandange, lir tumurun Hyang Kala, duk krodarsa ambedhol earth, nandher nubruk solahnya, prapteng njawi ndulu, Manusa sawiji ingkang, mbubrah guwa bramantyanira tan SIPI, wong ngendi Iki-aged.Meaning:Yelling and incubate scary, both giant when it came out, his movements were scary, like san Hyang Kala who descended from heaven, when angry will revoke the earth, spread out and pounce on its motion, when she reached out to see, a man who, damaging cave explosive anger , where people from hell.Pan angrusak ing panggonan mami, wurung sun tan tara tadhah period, Ditya kekalih nulyage denira nandher nubruk, Arya Sena kagyat ningali, Ditya kalih praptanya, asru dennya muwus Ditya nedya sikara heh, praptaningsun nut tuduhe teacher mami, ngupaya tirta wuntat.Meaning:Yeng boldly damage where I live, no doubt he will be santapanku, the two giants immediately grab and pounce, Arya Sena was surprised to see it, will the two giants who had just arrived that, he said aloud, O giant which will disturb, follow the instructions teacher arrival, looking for holy water.Song pickaxePraptamu nedya sikara, Nora wurung karasa ngasta mami, Ditya kekalih Gya naut, Rukmuka Rukmakala, pan sarya nggro Dyan Wrekudara tinubruk, kinerah iringnya Gulu, ginilut ing dry right.Meaning:Arrival would interfere, no doubt it will receive tamparanku, the two giants immediately replied, Rukmuka and Rukmakala, while they pounce Wrekudara growl, bite your neck side, beaten left right.Raden Panggeh Wrekudara, jangganira kinerah gingsir compaction, kinemah ginilut-gilut, jangganira Passover tan, tan Wrekudara resistant denira tainted, rotten fishy wil double, krodha kadgadeng ajurit.Meaning:Raden Wrekudara remain formidable, his neck bitten it does not matter, chewed digulat does not work, Wrekudara memcium not stand the smell, the giant rancid and rotten, angry with skillful fighting.Ditya Dinuwa kalihnya, Gya cinandhak right astane dry, interrupted binanting maledhug, sumyur bangke kailhnya, wil Rukmuka lan Rukmakala wus lampus, ruwat cintrakanira ing, wil iku jawata kalih.Meaning:Kicked two giant, immediately arrested with both hands, slammed onto the rocks and exploded, destroyed the two giant carcass, giant Rulmuka and Rukmakala been killed, terlepaslah misery, the giant sebenarnay are two gods.Ing taxable cintraka papa, Endra dinukan Hyang Bayu Pramesthi, dadya Ditya kalihipun, neng guwa Candramuka, Arya Sena sasirnane mengsahipun, sigra guwa binalengkrah, Toya tan ana kaeksi.Meaning:Hit by the curse, Endra and scolded Hyang Bayu Pramesthi, a giant both, lived in caves Candramuka, after both his enemy gone, soon dirusaknya cave, but water is also found.Sadangunira ngupaya, jroning guwa bubrah den obrak tear apart, sayah kesaput ing Dalu, ngadeg soring mandhira, giyuh ing tyas denira ngupaya banyu, tan between Arya Sena, miyarsa Swara dumeling.Meaning:During the search, in heavily damaged cave ransacked, melting welcome night, standing under a banyan tree, sad heart to find the water, not how long Arya Sena, heard a voice that resonates.---- Endra and Hyang Hyang Bayu ----Tan katon kang duwe Swara, Babo putuningsun kaswasih sodomy, ngupaya Nora met, tan antuk real accused, ing prenahe ulati iku kang sira, kasangsara solahira, Wrekudara miyarsi duk.Means;Nothing seemed to speak out, my granddaughter is very sad, look did not come across, no real guidance, about the place you're looking for things that, really suffering from yourself, Wrekudara when hear it.Nauri sinten kang Swara, Dene Boten katinggal Marang mami, punapa yun took tuwuh, set sumangga Kula, like pejah tan antuk ngulati banyu, kang Swara gumujeng like, yen sira tambuh ing us.Meaning:Answering who voiced it, because it does not seem to me, if you want to kill me, let kupersilahkan, would rather die than not do not get the water that I seek, it sounds good laugh, if you pretend not to know me.Sira duk mateni blind, yes Ingsun padha jawata kalih, keneng cintraka Hyang Guru, temah ngruwat kang sira, Ingsun Sang Hyang Bayu Bathara Endra lan, duk Ditya Si Rukmakala, Rukmuka opponent ran mami.Meaning:You as a giant killing, yes this is the two god we, the affected angry Hyang Guru, finally you are let go of my affliction, we Endra and Bathara Sang Hyang Bayu, san Rukmakala and Rukmaka our name.Sira angulati Toya, pituduhe Druna sireki Marang, real yen satuhu ana, kang Maosadi tirta, nanging dudu ing panggonanipun Kene, sira Balia cemetery, enggone ingkang Sayed.Meaning:You're looking for water, Druna instructions to you, the real is really there, the water life, but not here where, you go back to the Astina, which is a real place.In the Nagara Ngastina ---- ----Wrekudara duk miyarsa, kendel so wagugen tyasireki, tan between Gya sumebrung, Marang mantuk Ngastina, tan clan winarna ing praja wus rawuh, pendhak ing dina Samana, headed King Kurupati.Meaning:Wrekudra kektika heard, stop the confusion his heart, soon he immediately went, back to the land Ngastina, do not tell keaadaannya on the way, had reached the palace, at the time, the King Kurupati.Pepakan lunggyeng pandapa, Resi Druna Bhishma opponent Sang Aji, Mandraka Sri Salya King, Sangkuni Kyana Patya, pepak Sagung Kurawa sumiweng ngayun, Sindukala Sudarma lan, lan Suranggakala altered.Meaning:Complete sat diserambi face, Resi Drna Bhishma and the King, King Mandaraka King Salya, Patih Arya Sangkuni, complete reinforcements upfront Kurawa facing the king, Sindukala and father, Suranggakala and others.Kuwirya Rikadurjaya, opponents Jayasusena munggeng ngarsi, kagyat kite praptanipun, Dyan Arya Wrekudara, Samya mbagekaken mring lagya rawuh kang, Babo ariningsun Sena, antuk work watawis sun.Meaning:Kuwirya Rikadurjaya, and Jayasusena sat in front, was surprised to see coming, Raden Wrekudara, they let new people come, O my sister Sena, the success you fulfill your duty.Yayi sun ngempek kewala, praptanira antuk Sayed Kardi, Resi Druna lon sumambung, paran ta lakunira, Wrekudara umatur kapangguh compaction, nggoning Wukir Candramuka, may Ditya kalih kapanggih.Meaning:My brother I just wanted to ask, coming certainly bring results, Resi Druna connecting softly, how well you Wrekudara answer that does not work, on the mountain Candramuka, only the two giants met.Lan Rukmuka Rukmakala, sampun vanished kalih subjects slam Dening Ditya mamrih lampus, sikara mring subjects, jroning guwa Ngong balingkrah not kapangguh, accused his excellency real kang, sampun amindho gaweni.Meaning:Rukmuka and Rukmakala, has kubanting to quickly stop bothering me, in the cave all the mess is still not found, his excellency should give clear instructions, so no need to repeat this.Hyang Dhang Druna ngrangkul sigra, Babo again sun kang sira ayoni, temen nut tuduhing teachers, co wus kalampahan, Nora mengeng ngantepi pituduhingsun, co ing sun warah sira, enggone ingkang Sayed.Meaning:Hyang Dhang Druna immediately embraced, O you who are kuuji, really want to follow the instructions your teacher, kkini been proven, does not reject in carrying out my orders, now give instructions about the actual location.Iya ing theleng Samodra, yen sirestu nggeguru Marang mami, manjinga mring Samodra gung, Arya Sena turira, sampun menggah manjing theleng Samodra gung, wontena nginggiling Swarga, basic myang kasapti earth.Meaning:That is in the middle of the ocean, if indeed you will learn from me, go into the vast ocean that, Arya sena answer, let alone get into the ocean, on top of heaven and earth at the bottom of the seventh.Period ajriha palastra, accused his excellency Yekti, Druna mojar foreskin yes, yen iku ketemua, father kakinira kang wus padha lampus, tomorrow uripe neng sira, sira punjul lan ing earth.Meaning:There may be fear, carrying out his excellency the correct instructions, Druna say yes my son, if it was you temuka, parents and grandfather who had died, one day his life is in you, and you'll stand out in this world.Tan ana aji tumama, vanished kasor kawengku ing sireku, Sri Duryudana sumambung, dhuh Sena ariningwang, rich paran praptikelira dalanggung, Dene luwih serious behavior, prenahe kang tirta Ening.Meaning:There was no weapon capable of injuring, melting and lose yourselves, Sri Duryudana connecting, O Sena adikki, how you travel, because travel is more serious, about the location of the clear water.Aja sira rich kid, den prayeitna Wrekudara nauri, Heh Kuru starch Ingsun time, srahene Jawata ing, poor aywa tumulih lilakna Tuhu, aja nggarantes tyasira, paribara basuki sun.Meaning:Do you like a child, be careful, Wrekudara answered, O Kurupati this myself I delivered to the gods, do not you doubt, Relax me, do not be sad your heart, surely I will survive until the goal.Yes Yayi antuka Muga, lakunira pitulunging god Di, Arya Sena farewell sampun, mring Druna lang Sang Nata, Ngastina wusnya ing farewell sumebut Gya, medal sapraptaning Jaba, nedya umantuk rumiyin.Meaning:Yes my sister good luck, your steps get the blessing from the great god, Arya Sena excused himself, to Druna and the king, in Ngastina esudah that he immediately left, out of the palace, to go home earlier.Matur ingkang raka Ngamarta, kuneng Wrekudara lampahe Prapti, yes winuwus kang ta kite, nenggih nagri Ngamarta, saankate Wrekudara kesahipun, Dene tan taxable ingampah, marmanya dhahat concerned.Meaning:Report to the King Ngamarta, change the story goes, Wrekudara are, that is what is told, about Ngamarta country, after the death Wrekudara, which can not be prevented, giving rise to profound sadness.Sira King Darmaputra, miwah Dananjaya lan ari kalih saputra sagarwanipun, concerned tyas sumelang, dadya rembag uninga puniku set, so sungkawaning Driya, Marang King Harimurti.Meaning:King Darmaputra, and the Dananjaya with both his brother and his wife and children, is concerned about her worries, making conversation that explains it, by her grief, to the King Harimurti.Mesat emissary Ngamarta, Mawi ing fiber Winarni tan clan, prateng Dwarawati sampun, fiber katur the nata, wus binuka sinuksmeng sajroning heart, kagyat nggarijiteng Ward, sira King Harimurti.Meaning:Get a messenger Ngamarta, carrying a letter in transit are not told, had reached the Dwarawati, the letter was delivered to the king, was opened and absorbed into the liver, the heart of the king was very surprised King Harimurti.Ing sakeca tan Dhahat tyas, Gya ngundangi budhal wadya the aji, wadya lampahe kasusu, tan clan ing winarna, lampahira Sri Krishna Ngamarta rawuh, katur King Yudhishthira, Gya methuk parari opponent.Meaning:It is not good heart, immediately ordered to go to Ngamarta its troop reinforcements, the troops departed in a hurry, in his way is not narrated, he had reached the Ngamarta Harimurti, facing the Ydhistira, quickly welcomed along with her younger siblings.Prapteng lenggah temple layout, Dananjaya lan kang Rayi ngabekti, King Yudhishthira Darmaputra mature, Sena sesolahira, intermediate final prototype pan sampun katur, miyarsa ngungun ing Driya, sira King Harimurti.Meaning:Sign in court may be seated, and her sister Dananjaya deliver to worship, King Darmaputra Yudhishthira said, about the Sena and the acting, since the beginning middle and end of all delivered, who listened to wonder in the heart, namely the King Harimurti.Andikanira final, Yayi King sampun sungkaweng galih, solahe arineriku, Wrekudara denira, ngruruh tirta Ening ingapus Sayed, tingkahe Kurawa cidra, pasrahna Jawata Di.Meaning:Then he said, Dinda King must not grieve, brother of our behavior, Wrekudara in his search for holy water is clear indeed deceived, by the Kurawa cheating, let alone to the great gods.Wong nedya puruhita, said becik upama den lampahi, santosa ing Bathara gung, ingkang nedya disaster, Boten wande manggih wewales pungkur ing, mature King Yudhishthira, mila Kula Jeng Kaka Ji.Meaning:People who want to serve, the good words that should be run, sure to the great gods, who will drop the disaster, later it will get a reply, said King Yudhishthira, then I was Kakanda.Nunten ngaturi uninga, his excellency was mring lampahneki Sena, yen tan nunten praptanipun, Kula lan Rayi tuwan, Madukara ngulati purugipun ing, tan liyan may nyuwun pitedah, emperor lampahi den.Meaning:Then immediately give the news, told the emperor about the Sena's behavior, if not quickly come, my brother and others from Madukara will find where he had gone, nothing more than ask for directions to our emperor to perform.Lagyega returns discourse, pan kasaru praptanireki Sena, King kalih sigra ngrangkul, langkung trusthaning Driya, Dananjaya lan Nangkula Sadewaku, Dyan Pancawala Sumbadra, aretna Drupadi Heroine.Meaning:While I was engrossed in conversation, was suddenly startled by the arrival of Sena, two were immediately embraced Sena kings, their hearts were very happy, and Nakul Dananjaya Sadewa, Raden Pancawala and Sembadra, Retna Drupadi with Srkandi.Son ri ngabekti Samya, angandika Harimurti Majesty, King inggih ndaweg Yayi, sami like Bujana, sigra Arya Wrekudara aturipun ywa hard nganggo Bujana, pan Ingsun ngenteni Nora.Meaning:Sons and brothers all served mengahturkan worship, said the King Harimurti, let's celebrate and have fun, Arya Wrekudara immediately answered, no partying, I'm not going forward.Marang wong like Bujana, praptaningsun may nedya udani tour, yen wis bali Ingsun farewell, miwah mring sira Krishna, pan kapareng prapta manira angung wruh, Arsa mring theleng Samodra, ngupaya sinom tirta on.Meaning:To the person who likes to party, coming just wanted to give news, nahwa I've excused myself to you, and unto Krishna, kedanganku just wanted to tell, I'm going into the ocean, looking for holy water.Song sinomPituduhe Dhang Hyang Druna, angulati Banyu Urip, nggone neng theleng Samodra, iku Arsa ulati sun, the epidermis of mature-gang-sampun dhuh kakangmas sampun, punika dede lampah, tan Pantes dipun lampahi, duk miyarsa njethung King Ydhistira.Meaning:Hint Dhang Hyang Druna, looking for water livelihood, his place in the center of the ocean, it will be looking for, said the brothers Sena, duh Kakanda do not do, that's not the duty, improper done, hear it hush King Yudhishthira.Alon Wusana turira, mring raka Sri Harimurti, paran intention ing his excellency, even Sena aturireki, tan den kenging palangi, Sri Krishna kendel muwus tan, langkung pangungunira, bunek ing tyas nauri tan, kang ature ing Rayi Sri Yudhishthira.Meaning:Then he said quietly, to Kakanda Sri Harimurti, how will his excellency, the Sena's will, can not hindered, Sri Krishna still can not speak, he astounded, confused in his heart not to answer the questions Yudhishthira.Sigra King Ydhistira Darmaputra, Marang tumengkul Rayi kang, Parta Nangkula Sadewa nungkemi on anangis, Dyan Pancawala tuwin, Sumbadra Heroine muwun, Samya nggubel aturnya, miwah King Harimurti, andrewili pitutur mring Arya Sena.Meaning:Soon the King Yudhishthira, turned kepda adinda, Parta Nakul and Sdewa worship and kiss the feet, crying, Raden Pancawala and, Sumbadra Heroine cried too, all demand the money, and King Harimurti still provide advice to Arya Sena.Sena hit ingampah tan, tan keguh ginubel tears, Dananjaya nyepeng asta, ari kalih kalih tribe, [an sarwi lara cry, Sri Krishna tansah pitutur, Heroine Sumbadra lan, kang Samya nggubel nangisi, kinipatken sadaya kaplesat sami.Meaning:Sena could not be detained longer-lasting, did not waver contained by tears, Dananjaya holding hands, two other sister was holding her legs, and tearfully pleaded-pity, Sri Krishna always advise, Heroine and sumbadra, which was still crying, hindering, shaken all thrown.Meksa mberot Wrekudara, compaction of the taxable den gujengi, ngitar lampahe wus threshing, kadya tinilar packed, Parta lan ari kalih, Arsa sumusul pungkur tutu, ajrih pangampihira, kang raka Sri Harimurti, dadya kendel sadaya puppet-wuyungan.Meaning:Wrekudara can not restraints, already much faster pace, who lives like a sad death, Parta and her siblings, will follow follow behind, afraid to meet with an obstacle on kaknya, Sri Harimurti, be silent all the confusion.Saenggon-enggon karuna, Sagung santana jalwestri, Satriya ngadhep ngarsa neng, sira King Harimurti, pegat mituturi tan, kang Rayi pre Samya ndheku, dadya Sri Padmanaba, makuwon aneng Jro castle, kite kawuwusa kang adreng lampah ing.Meaning:In every place there was crying, all male female cemetery, overlooking knight in advance, Your Majesty Harimurti, unremitting counseled, the brothers all fell silent and solemn, be the Padmanaba, stay inside the palace, dikisahkanlah who was on his way.The beauty of the scenery The Eye ---- ----Lajeng dhedher Arya Sena, wus tebih manjing Wanadri, tan kestri durgameng hawan, tan ana bebaya kesthi, Sagung wong tepis procession, pre Samya gawok angrungu, lampahe Arya Bima, lir dragon ngajrihi crura, aged anrang amrih tuduhing ngagesang.Meaning:The more distant trip Arya Sena, already entered into the forest, never thought diperjalanan danger, no danger of seeing, the people who left at the border, all surprised to hear that, travel Arya Sena, like a very scary dragon, attack the dangers to achieve the goal of his life.Kakayon katut Maruta, pang kaprapal ngangin-wind, lir ngatag kang sekar bloom, samirana awor riris awor riris, panjrahing sarwa sari, kang pan riris marbuk arum, kumuning Jangga sumyar, Angsana pudhak kasilir, kinon katon wentis kasisan sinjang lir.Meaning:The trees swayed by the wind, branches broken by the wind, like forcing the flowers to bloom, flowers scattered wind, drizzle with fragrant fragrant, yellow with a shining neck, flower-goyong pudak swaying, looked like a calf blown kebaya cloth.Tibra a moment ganing Driya, Sahira so Nagari, ret cunggeren mawurahan, lir why the Branti Marang, peacock munya wuri neng, barung opponent peksi bowsprit, lir ngaturi wangsula, roe wangsul so ngarsi, kadya srune why sangsayeng Ward.Meaning:Others felt the sadness, the departure from the country, wild boar restless, like ask the Arya Sena, peacock voice behind him, shouted to the bird bowsprit, as if asked to go home, go home from the deer before him, like a willingness to bury deep.Resres munya asauran, Yayah kadya anauri, bebeluk myang dares munya, anamber Wiyati-namber, kadya ngadhangi Margi, the malate wangsula ri Kung, neng rong kalintang sloth, anger password attempts, the yen tanduking karti sampeka worthless.Meaning:Dragonflies voiced bersahut-replication, as if like a reply, owls and dares speak out, darting in the air, like blocking the road, return the malate Kung, toad in the liangnya, implored that it's just cheating, is a man-made evil-doers.Diwasaning Diwangkara, titi Sunya middle wengi, gedasih munya sauran, musthikeng ganeya Muni, Mangun anggeng saliring, kadya sung warah mring lampus, Hyang Dhang efforts Druna, tan Tuhu amrih basuki, mawa Kamandaka durgamaning hawan.Meaning:At that time the sun, does not arise because the middle of the night, birds kedasih voice shouted, mustika ganeya also sing, creating a buzz around it, as if suggesting going to die, Hyang Druna Dhang command, not to salvation, with words full of dangerin transit.Suwenda sekaring asta, ri ana Sang Hyang Bayeki, embraced ujunging aldaka, denira lumampah aris, purwa ima rekteki, mesh-mesh wus kadulu, wismane The Haruna, manitih ing jalanidhi, keksi Praba The Maharsi Dipaningrat.Meaning:Nail decoration fingers, which is obtained from Hyang Bayu, according to the tip of the mountain, walking slowly, escorted by a white cloud, visible from far away, home of the Gods Haruna (Sun God), walking on the sea water, it appears highlight the Maharesi Dipaningrat .Wijah drained from ri kang Ana, anyengak nyengak sru-Muni, sasmita kinen wangsula, mring the kasangsayeng yeast, sata wana munyajrit, wewarah mring The Moneng Kung, angambah wanapringga, kungas tepining udadi, Square Address gumulung take a machete.Meaning:There seekar-looking bird, and loud singing, gesturing so quickly again, to those who suffered in the course, forest animals screaming, gesturing to the grieving, past dense forests dangerous, looking waterfront, waves roll hit reefs.Lir Sumyak suraking aprang, mrepek sangsaya kaeksi, coral munggul kawistara, and awun-awun nawengi, ana kang Esthi qazi, coral Mengo liman ajrum, Wrekudara wus prapta, ngadeg neng tepining sea, Mangu-Mangu mulat tepining Udaya.Meaning:Boisterous cheers warfare like the closer the more visible, protruding rocks, and the waves were protective, there are like elephants, who turned and emndekam, Wrekudara are, standing on the seashore, staring doubt that waterfront.
0 komentar:
Posting Komentar